Бесплатный чек-лист “10 ключевых правил шведского языка”
Вводные слова нужны для того, чтобы делать плавные переходы между темами и мыслями, которые мы высказываем или пишем. В этом посте я привожу часто используемые вводные слова шведского языка.
först – во-первых, сначала
Först gör vi det ena, och sedan gör vi det andra. – Сначала мы сделаем одно, а потом мы сделаем другое.
Först går vi på lunch i cafeét Stolle. – Сначала мы пойдем пообедать в кафе Stolle.
så – итак, таким образом
Det regnade mycket. Så vi stannade hemma. – Был сильный дождь. Таким образом (поэтому) мы остались дома.
alltså – следовательно, таким образом
Ni hade alltså inte träffat honom sen påsken? – Таким образом, они не видели его с Пасхи?
till exempel – например
Till exempel, vi läste en bok. – Например, мы читали книгу.
å ena sidan – с одной стороны
å andra sidan – с другой стороны
Å ena sidan är det svårt. Men å andra sidan är det intressant. – С одной стороны, это сложно. Но, с другой стороны, это интересно.
till slut / slutligen – наконец, в конце концов
Att det till slut kommer att komma ut något vackert. – Видимо, наконец, это будет что-то красивое.
Industrifacket sa slutligen ja till Metall. – Отраслевой профсоюз, наконец, сказал «да» Металлу.
egentligen – собственно
Bullret är egentligen det enda som stör mig. – Шум – это собственно единственное, что беспокоит меня.
så småningom – постепенно
Men så småningom kom hon att må väldigt dåligt. – Но так постепенно она стала чувствовать себя очень плохо.
därefter – потом
Han blev därefter upptaxerad för en mängd år. – Затем с него взяли плату (ему нужно было заплатить) за много лет.
på detta sätt – таким образом (таким способом)
Finns det en möjlighet att leva på detta sätt? – Есть ли возможность жить таким образом?
från början till slut – от начала до конца
Är det många som skriver berättelsen från början till slut? – Много ли такие, что пишет рассказ от начала до конца?
om sanningen ska fram – честно говоря
Men om sanningen ska fram har det gått trögt. – Но, честно говоря, это прошло очень вяло.
kort sagt – короче говоря
Kort sagt gör han sig så osynlig som möjligt när han gör entré på förskolan. – Говоря кратко, он сделал себя настолько невидимым, насколько было возможно, когда пошел в подготовительную школу.
rättare sagt – точнее говоря
Eller rättare sagt, gör det inte! – Или, точнее говоря, не делай этого!
så att säga – как говорится
Det är ju, så att säga, hennes dag. – Это ведь, так сказать, ее день.
dessutom – кроме того
Dessutom är det inte riktigt mitt område. – Кроме того, это не совсем моя сфера.
trots allt – и все-таки, несмотря ни на что
Gatufest på Andra Lång blir av trots allt. – Уличный праздник пройдет несмотря ни на что.
Онлайн-курсы шведского языка на уровни А1, А2, В1 и В2
Онлайн-курс по шведскому произношению
YouTube-канал MinSwedish